En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚公开存在就是这一事实
最好例子。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚公开存在就是这一事实
最好例子。
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject帐户由于资金不足而透支了。
Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.
国家办事处不得透支其任何经常帐户。
En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.
特别是,被发现财产将被冻结,甚至最终被没收。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露海滩上
盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里海滨
势平
,没有悬崖,只有退潮后露出来
大片沙滩。
Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.
在本报告所述期间,短促暴雨暴露了许多
雷和未爆弹药。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直被发现,或被居心叵测
黑客加以滥用。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看扭转这些积极事态发展
举动,这些举动越来越不加掩盖。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对以融资方式购买证券等活动设置抵押品要求,可以减少资产价格
投机压力。
Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.
在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃
危险废物时立即获得通报
程序。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射集束弹药
使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外
装甲部队。
Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.
西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。
Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.
果然不出潘克洛夫所料,三个钟头以后,在低潮时候,海峡有大部分都露出了沙滩。
Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.
比利时金融市场监管机构此前已经禁止了裸卖空,现决定将禁令扩大各种形式
卖空。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专家目睹了恶劣一般条件,包括卫生设
不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚公开存在就是这一事实
最好例子。
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject帐户由于资金不足而透支了。
Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.
国家办事处不得透支其任何经常帐户。
En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.
特别是,被发现财产将被冻结,甚至最终被没收。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露上
盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点野战部队。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限
定。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来
大片沙
。
Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.
在本报告所述期间,短促暴雨暴露了许多地
爆弹药。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测黑客加以滥用。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看到扭转这些积极事态发展举动,这些举动越来越不加掩盖。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
来集团向该部提供了2辆4X4吉普车
1辆皮卡车。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对以融资方式购买证券等活动设置抵押品要求,可以减少资产价格受到
投机压力。
Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.
在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃
危险废物时立即获得通报
程序。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射集束弹药
使用对象都是装甲部队
炮兵部队,主要是攻击在野外
装甲部队。
Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.
西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。
Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.
果然不出潘克洛夫所料,三个钟头以后,在低潮时候,
峡有大部分都露出了沙
。
Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.
比利时金融市场监管机构此前已经禁止了裸卖空,现决定将禁令扩大到各种形式卖空。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专家目睹了恶劣一般条件,包括卫生设
不足、电线敞露
严寒天气下窗户损毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject的帐户由于资金不足而透支了。
Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.
国家办事处不得透支其任何经常帐户。
En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.
特别是,被发现的财产将被冻结,甚至最终被没收。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴的海滩上的盐飘落在整个欧亚
陆,破坏了
陆环境。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
除了军车之外,目标还可以包括
勤点和野战部队。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮来的
片沙滩。
Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.
在本报告所述期间,短促的暴雨暴了许多地雷和未爆弹药。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看到扭转这些极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求,可以减少资产价格受到的投机压力。
Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.
在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指卖空禁令将适用11只法国证股票。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队。
Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.
西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。
Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.
果然不潘克洛夫所料,三个钟头以
,在低潮的时候,海峡有
部分都
了沙滩。
Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.
比利时金融市场监管机构此前已经禁止了裸卖空,现决定将禁令扩到各种形式的卖空。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设不足、电线敞
和严寒天气下窗户损毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject的帐户由于资金不足透支
。
Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.
办事处不得透支其任何经常帐户。
En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.
特别是,被发现的财产将被冻结,甚至最终被没收。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏大陆环境。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
除军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.
在本报告所述期间,短促的暴雨暴露许多地雷和未爆弹药。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题后便加以解决,还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
,
们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
未来集团向该部提供2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求,可以减少资产价格受到的投机压力。
Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.
在另一份声明中,法金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法
证股票。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队。
Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.
西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。
Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.
果不出潘克洛夫所料,三个钟头以后,在低潮的时候,海峡有大部分都露出
沙滩。
Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.
比利时金融市场监管机构此前已经禁止裸卖空,现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专目睹
恶劣的一般条件,包括卫生设
不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是一事实的最好例子。
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject的帐户由于资而透支了。
Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.
国家办事处得透支其任何经常帐户。
En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.
特别是,被发现的财产将被冻结,甚至最终被没收。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.
在本报告所述期间,短促的暴雨暴露了许多地雷和未爆弹药。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看到些积极事态发展的举动,
些举动越来越
加掩盖。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求,可以减少资产价格受到的投机压力。
Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.
在另一份声明中,法国融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队。
Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.
西班牙融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。
Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.
果然出潘克洛夫所料,三个钟头以后,在低潮的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。
Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.
比利时融市场监管机构此前已经禁止了裸卖空,现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject的帐户由于资金不足而透支。
Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.
国家办事处不得透支其任何经常帐户。
En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.
特别是,被发现的财产将被冻结,甚至最终被没收。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露的海上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏
大陆环境。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大。
Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.
在本报告所述期间,短促的暴雨暴露许多地雷和未爆弹药。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
未来集团向该部提供2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求,可以减少资产价格受到的投机压力。
Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.
在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队。
Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.
西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。
Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.
果然不出潘克洛夫所料,三个钟头以后,在低潮的时候,海峡有大部分都露出。
Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.
比利时金融市场监管机构此前已经禁止裸卖空,现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专家目睹恶劣的一般条件,包括卫生设
不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚公开存在就是这一事实
最好例子。
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject帐户由于资金不足而透支了。
Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.
国家办事处不得透支其任何经常帐户。
En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.
特别是,被发现财产将被冻结,甚至最终被没收。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴滩上
盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点野战部队。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限
定。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后
出来
大片沙滩。
Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.
在本报告所述期间,短促暴雨暴
了许多地雷
弹药。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测黑客加以滥用。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看到扭转这些积极事态发展举动,这些举动越来越不加掩盖。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
来集团向该部提供了2辆4X4吉普车
1辆皮卡车。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对以融资方式购买证券等活动设置抵押品要求,可以减少资产价格受到
投机压力。
Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.
在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃
危险废物时立即获得通报
程序。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射集束弹药
使用对象都是装甲部队
炮兵部队,主要是攻击在野外
装甲部队。
Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.
西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。
Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.
果然不出潘克洛夫所料,三个钟头以后,在低潮时候,
峡有大部分都
出了沙滩。
Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.
比利时金融市场监管机构此前已经禁止了裸卖空,现决定将禁令扩大到各种形式卖空。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专家目睹了恶劣一般条件,包括卫生设
不足、电线敞
严寒天气下窗户损毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject的帐户由于资金不足而透支了。
Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.
国家办事处不得透支其任何经常帐户。
En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.
特别是,被发现的产将被冻结,甚至最终被没收。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
除了军车之外,大面积目标还包括后勤点和野战部队。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.
在本报告所述期间,短促的暴雨暴露了许多雷和未爆弹药。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题后便加解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加
滥用。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求,
少资产价格受到的投机压力。
Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.
在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队。
Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.
西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。
Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.
果然不出潘克洛夫所料,三个钟头后,在低潮的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。
Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.
比利时金融市场监管机构此前已经禁止了裸卖空,现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject的帐户由于资金不足而透支了。
Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.
国家办事处不得透支其任何经常帐户。
En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.
特别是,被发现的财产将被冻结,甚至最终被收。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
除了军车之外,大面积目标还可以包点和野战部队。
Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.
布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平,
有悬崖,只有退潮
露出来的大片沙滩。
Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.
在本报告所述期间,短促的暴雨暴露了许多地雷和未爆弹药。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求,可以减少资产价格受到的投机压力。
Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.
在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队。
Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.
西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。
Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.
果然不出潘克洛夫所料,三个钟头以,在低潮的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。
Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.
比利时金融市场监管机构此前已经禁止了裸卖空,现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专家目睹了恶劣的一般条件,包卫生设
不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。